P1030679

Nous avons (Alexis et Mathis) interviewé Martha l’assistante d’Allemand du lycée Notre Dame lors d’une récréation.

-Guten Tag, kannst du dich vorstellen? (Bonjour, peux-tu te présenter ?)
-Ich heiße Martha, ich bin 21 Jahre alt und ich komme aus Deutschland. (Je m’appelle Martha, j’ai 21 ans et je viens d’Allemagne).

-Warum hast du beschlossen, die französische Sprache in deiner Schule in Deutschland zu lernen? (Pourquoi as-tu décidé d’étudier le français dans ton école en Allemagne ?)
– Weil ich Latein nicht machen wollte und weil ich die französische Kultur mag. (Car je ne voulais pas faire latin et j’aime bien la culture française).

-Warum bist du nach Guingamp gekommen? (Pourquoi es-tu venue à Guingamp ?)
– Zufällig, dank einer Anzeige vom deutsch französischen Jugendwerk im Internet. (Par hasard, grâce à une annonce de l’OFAJ sur l’internet).

-Was hälst du von Guingamp und der Bretagne? (Que penses-tu de Guingamp et de la Bretagne ?)
-Guingamp ist klein, aber die Häuser sind sehr hübsch. Ich mag die Bretagne, das Meer, die Landschaft. Und die Leute sind sehr nett. Ich bin schon vor zwei Jahren in St Malo gewesen. (Guingamp est très petit, mais les maisons sont jolies, j’aime bien la Bretagne ; la mer, les paysages et les gens sont gentils, je suis déjà venu il y a deux ans c’était à St Malo).

-Bist du hier schon ans Meer gegangen? (Es-tu déjà allée à la mer ici ?)
-Ja, natürlich! (Oui bien-sur !)

-Welche Unterschiede hast du zwischen Deutschland und hier bemerkt ? (Quelles différences as-tu remarqué entre l’Allemagne et ici ?)
– Das Wetter und das Einkaufen. Es ist in Deutschland leichter einzukaufen. Hier stresst es mich, weil die Supermärkte zu groß sind. (Le temps et faire les courses. C’est plus facile en Allemagne cela me stresse car les supermarchés sont trop grands ici).

-Was machst du in deiner Freizeit ? (Qu’est-ce que tu fais pendant ton temps libre ?)
-Ich mache viel mit den anderen Fremdsprachensassistenten und ansonsten besichtige ich am Wochenende oft die Umgebung. (Je suis souvent avec les autres assistants et sinon le week end je visite les alentours).

– Welche Sprache sprecht ihr unter euch? (Vous parliez quelle langue entre vous ?)
-Französisch, aber das ist nicht immer leicht (Le français, on essaye mais c’est pas toujours facile).

– Ist der kontackt mit den Schülern gut ? (Le contact est-il bon avec les élèves ?)
-Ja, der Kontakt ist gut. (Oui le contact est bon).

 
Alexis Kergus et Mathis Prigent, 1 ère ES , AP presse.